Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

приводить кого-л

См. также в других словарях:

  • ПРИВОДИТЬ — ПРИВОДИТЬ, привести или привесть, приваживать (см. также привозить) кого к кому или куда, вести, быть вожатым, доставить, провожая, ведучи. Рекрут привели. Приведи ка ко мне шалуна! Я привел из деревни лошадку. Хоть кого хочешь приведи, всяк то… …   Толковый словарь Даля

  • Приводить в божеский вид — кого, что. Разг. Приводить в порядок, нормальное состояние, в надлежащий, подобающий вид кого либо или что либо. Вот теперь можно и себя привести в божеский вид, сказал Кузьма… Он развязал мешок, достал бельё, кожаные тапочки и начал не спеша… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Приводить в конфузию — кого. ПРИВЕСТИ В КОНФУЗИЮ кого. Устар. Прост. Смущать кого либо. Вот, батюшка, какую красавицу вырастила… племянница мне будет. Ах, тётенька, вы меня завсегда в конфузию приводите! проговорила девица (Салтыков Щедрин. Губернские очерки) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Приводить в краску — кого. ПРИВЕСТИ В КРАСКУ кого. Приводя в смущение, заставлять кого либо покраснеть, смутиться. Нынче молодёжь так избаловалась, что ни на что не похоже. Вот, например, сын покойного Евграфа Сергеевича Корсакова на прошедшей ассамблее наделал… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Приводить в память — кого. ПРИВЕСТИ В ПАМЯТЬ кого. Устар. Выводить кого либо из обморочного состояния, забытья. Валы играли нашею лодкою, как шариком. Три женщины, бывшие со мною, беспрестанно кричали; одна из них упала в обморок, и мы с трудом могли привести её в… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Приводить в сознание — кого. ПРИВЕСТИ В СОЗНАНИЕ кого. Выводить кого либо из обморочного состояния, забытья, из состояния опьянения и т. п. Артём и я привели мальчика в сознание, он медленно поднял длинные веки весёлых, умненьких глаз (М. Горький. Хозяин) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Приводить в себя — кого. ПРИВЕСТИ В СЕБЯ кого. Разг. 1. Выводить из обморочного состояния, из забытья, опьянения и т. п. Она была без памяти. Мы изорвали чадру и перевязали рану как можно туже; напрасно Печорин целовал её холодные губы ничто не могло привести её в… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • приводить в себя — приводить/привести в себя 1. Обычно сов. прош. вр. Выводить из обморочного состояния, забытья. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: врач, хирург, чувство, ощущение опасности… приводит в себя кого? больного, пострадавшего, раненого… Бэла… …   Учебный фразеологический словарь

  • Приводить/ привести к общему (одному, единому) знаменателю — кого, что. Книжн. или Публ. 1. Уничтожать различия между кем л., чем л., уравнивать кого л., что л. в каком л. отношении., ставить кого л., что л. в одинаковое положение. 2. Нов. Дисциплинировать членов коллектива, уравнивать их в правах. ФСРЯ,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Приводить в краску — кого. Разг. Заставлять кого л. краснеть, смущаться. Ф 2, 88 …   Большой словарь русских поговорок

  • Приводить/ привести в память — кого. Разг. Выводить кого л. из обморочного состояния. Ф 2, 88 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»